此书最初的构想源自之前以“献祭寿命实现愿望的神社怪谈”作为核心设定,设计的一篇短篇故事。
但由于一些契机,在朋友的帮助下了解到网文平台和起点,将该短篇搁置了。
约莫今年年初,《晴女》的大纲就已经构建出来了部分轮廓,后台的书名也大概是在那一段时间提前创建定下。
现在点开后台日历,还能看到“本书已创建240天”的字样。
包括日向、花咲、石长,以及他们的名字;故事的主旨主线与叙事核心;贴合主旨的开篇与结尾……
但当时那段时间的我正处于不断尝试新文体却又无法适应的迷茫期,始终未能定下新书要采用怎样的叙事模式。
因此一拖再拖,从原本商定的三月,拖到四月、五月……一直到八月份,我终于放弃了对新文体的追求,转而捡起自己最擅长的东西,才开始有信心去尝试这本书。
不过迷茫期内也并非是完全虚度了,对新文体的种种尝试也让我在叙事手段和剧情架构的拆解重组上收获良多。
谈回此书,算是日本现代背景下的一本青春恋爱小说,看作有少许的不科学因素也好、完完全全的现代小说也好,总之大体就是这样一篇故事。
写青春、写恋爱、写迷茫、写悲欢离合、写重要角色们在这样大体框架下的改变与抉择。
只专注于人类自我所拥有和产生的情感本身。
谈及日本,我所读的第一本日本文学作品是新海诚先生所写的《天气之子》同名小说。
在三四线城市老街上一家理发店旁的移动书摊购得。
19年秋冬季,当时的我刚刚涉足文字工作不久,连《天气之子》这样一本为电影蓝本创作的文艺小说,其中所讲述的思想和隐喻都无法领会完全。
第二本则是晓佳奈老师的《紫罗兰永恒花园》,其中时常出现一整页颇像为了占字数而重复的某一字眼令我印象深刻。
后来接触了更多日本文学作品,如今也已经能读懂大部分比《天气之子》晦涩难懂得多的各种书籍。
那本《天气之子》仍被我放置在最方便随取随拿的一列书架上,《紫罗兰》不幸遗失在了哪次收拾行李离开时的房间里。
《晴女》中“晴天女主”的称谓从脑海中冒出来时,应当就是源自于《天气之子》中的情节。
具体搭建故事框架时,则或多或少有参照村上春树先生的《挪威的森林》与《国境以南,太阳以西》。
致使一开始的大纲版本塞进了过多青春恋爱小说所不能承载的意象,甚至在正式发布出来的第一章(1~12)内容中都还有痕迹残留。
到了第二章(13~21)才及时将一些痕迹消去,另一些痕迹转化为可以从《晴女》预订的主旨延伸出的旁支。
本书的篇幅预计并不会长,与扉页处所写的情况大致相同,算是一本中长篇的青春恋爱小说,拢共会有三十余章。
平均章节字数以前两章作为参考,总篇幅大概在六十到七十万字的范围。
对于《晴女》所要讲的故事已经足够充足。
我也会留意不把故事讲得太过复杂。
樱板
24/9/17
时中秋佳节愿诸君与家人团圆