在厄索斯大陆的东边,正是广袤无垠、肥沃平坦的多斯拉克大草海。
它环绕着维斯·多斯拉克,那是位于圣母山下,子宫湖旁的圣城。
维斯·多斯拉克的入口,被称为“马门“,是两座雄伟的青铜雕塑。
这两匹马以一种几乎要跃出草原的姿态站立,它们的后腿稳稳地踏在地面上,而前腿则高高抬起,仿佛要冲破天际。
四蹄在空中交汇,形成了一个高耸的尖顶,其高度远远超过了行人的视线,成为了这座城市的标志性景观。
丹妮莉丝心中充满了疑惑,她不明白为何这样一座没有城墙的城市,却拥有如此宏伟的城门。
她环顾四周,视野中没有一座建筑物的影子。然而,那座被称为“马门”的城门依旧巍峨地屹立着。它的壮丽和优雅,为远处那紫色的山脉增添了一道迷人的边框。
在卓戈卡奥的带领下,卡拉萨的队伍从那高耸的马门下穿过,沿着被称为诸神大道的路径继续前进。
忠诚的血盟卫们如同影子一般,紧紧地跟随着他们的领袖。
而那些青铜骏马则在草原上投下了它们长长的影子。它们随着阳光的移动,在碧绿的草地上缓缓地摇曳着。
丹妮莉丝骑着银马跟随在卓戈的后面,护送她的是乔拉•莫尔蒙爵士和再度骑上马的韦赛里斯。
自那天在草原上发生事故,她让他走路回卡拉萨后,多斯拉克人便讥讽地给他起了个绰号叫雷马尔卡奥,意思是“酸腿国王”。
次日卓戈提议让他搭乘马车,韦赛里斯答应下来。
倔强又无知的他,却不知这正是对他的嘲弄。
在多斯拉克人看来,只有太监、残废、孕妇和老弱幼孺才搭马车。
为此他又得了个新译名拉迦特卡奥,意思是“马车国王”。哥哥竟还以为卡奥是因为丹妮犯了错,想借此向他赔礼。
她特别恳求乔拉爵士别告诉他真相,以免他受辱。骑士回说作国王就是要能忍受些许侮辱……
不过最终,他还是听了她的话。
如今丹妮可是再三哀求,又用尽女仆多莉亚教的床上功夫,才让卓戈收回成命。允许韦赛里斯重新和他们一起走在队伍前端。
“城区究竟在哪儿?”他们从青铜拱门下穿过时,她轻轻抚摸着自己开始鼓起的肚子忍不住问。
放眼望去,四下没有建筑物,没有人烟,只有草原和道路。两旁摆满了千百年来多斯拉克人由各地搜刮来的古老掠获。
“前面,就在山脚下。”卓戈简要地回答。
过了马门,抢窃而来的各方诸神和列位英雄凛然站立道路左右。
卓戈驾驭着他那匹枣红色的战马,缓缓穿过那些曾经被已逝去的城市所崇拜,如今却早已被世人遗忘的古老神像。
这些神像中,有些仍旧高举着手中的闪电,仿佛在向天空挑战。
在他周围,是一排排国王的石雕。他们坐在王位上,面容已被岁月的风雨侵蚀得模糊不清,他们的名字也随着时间的流逝而消失在历史的迷雾之中。
在大理石基座上,一些少女的雕像轻盈地舞动着。她们的身上仅以花朵装饰,手中拿着已经破碎的瓶罐,尽管如此,她们似乎仍在向空中倾倒着无形的空气。
这些雕像守护着这条道路,见证了无数时代的辉煌与衰败。
丹妮用自己好奇的大眼睛反复打量着这些雕像。
有些雕像可爱得教她透不过气,却也有些极度畸形可怖,令她不敢再看。后者按照卓戈所说,大半来自亚夏彼方的阴影之地。
但是韦赛里斯可不怎么感兴趣。“全是些毁灭的城市留下来的垃圾。”他冷笑道。
“这些野蛮人只懂得窃取文明人现成的建筑……还有杀人。但他们也真是会杀人,否则我找他们干吗?”
“嗷呜。”
伟大的真龙国王被一道鞭子抽在了脸上,发出了一声类似狗叫的声音。而出手的正是卓戈卡奥。
“蛇皮国王,不许你侮辱多斯拉克人。”卓戈轻蔑地看了他一眼。
韦赛里斯用手捂着脸上的血痕,眼睛里折射出怨毒的神色。不过终究还是没敢继续挑衅卓戈。
路边矗立着一座爬满青苔的巨石柱,足有五十多尺高。韦赛里斯愤怒地踢了它一脚,结果却把自己疼得龇牙咧嘴。
“我们到底还要在这些废墟里待多久,你才会给我军队?我等得不耐烦了。”
卓戈随后回答道:“我已经告诉你了,我们先要去见多希卡林。”
“不过是去见几个老巫婆。”
韦赛里斯指着丹妮插话道,“照你所说,之后还要演一场戏,预言她肚子里的小东西。
这关我什么事?我受够了天天吃马肉,还有这些野…多斯拉克人的臭味。”
他将鼻子凑近自己宽大的衣袖,试图嗅探那熟悉的香气。
他有个习惯,就是在衣袖中缝制一个小小的香袋,但这个小小的香袋在抵御外衣的污秽气味方面,显得力不从心。
外衣已经变得肮脏不堪,散发着一股刺鼻的臭味。
韦赛里斯曾经从潘托斯出发时所穿的华丽的丝绸和毛衣,已经经历了长途跋涉的洗礼。
它们不再光鲜亮丽,而是沾满了泥土和泥渍,被汗水浸透后,布料开始变得脆弱和腐烂。曾经华丽的服饰,如今成了旅途中的负担。
见到卓戈又举起了自己的马鞭,一旁乔拉•莫尔蒙爵士这时窜出来解围道:“伟大的陛下,城西市集里的东西应该能让您满意。
自由贸易城邦的生意人在那里做买卖,甚至会有七国的商贩来此。至于卡奥,相信他会挑适当的时机来履行承诺。”
“他最好动作快点。”韦赛里斯看着乔拉,用只有他们两个人能听见的声音冷冷地说。
“他答应给我一顶王冠,我可是打定主意非拿到手不可,谁也别想戏弄真龙。”
这时他瞥见一尊形似女人,有着六个乳房和一个貂头的猥亵雕像,他便骑马过去看个仔细。
丹妮莉丝回过头来用可怜兮兮的表情看着卓戈:“我的日和星,你打算什么时候给我的哥哥一顶王冠呢?”
卓戈对此只觉得有些头疼,他只得回复道:“快了,你的哥哥以为他将你卖给了我。但是我们多斯拉克人却认为你是送给我的礼物。
如果他一催促我就答应他的的事被我的手下知道了的话,他们会质疑我的威信的。”
他又补充道:“而且我们的战士如果没有马神的祝福将会感到惶恐不安。”
丹妮莉丝懂事地点了点头,她又不放心地问道:“韦赛里斯说有了一万名多斯拉克武士,他就可以横扫七国。这是真的吗?”
卓戈不屑地开口回答:“我们给蛇皮国王一万把刷子,他也没法把一匹马的鬃毛刷干净。”
对他的轻蔑口吻,丹妮感到十分吃惊。“那……那如果不是韦赛里斯呢?”
她问,“如果换个人?换个更强的人领军呢?多斯拉克人果真能征服七国吗?”
卓戈的眼睛里燃烧着名为野心的火焰。“如果是我,并非做不到。”
丹妮莉丝听完似乎陷入了沉思。